Qaspard Delanuit Qaspard Delanuit 20 juillet 2017 22:33

@maQiavel
"Je vous explique simplement que dans ce texte, le terme indigène ne fait pas référence au code de l’indigénat de 1881 du temps des colonies, elle fait référence à ceux qui subissent la domination d’un système de domination sociale qu’elle nomme blanchitude et qui dans son idéologie colonise les indigènes."

Ce que vous dites n’est nullement précisé dans le texte de présentation du PIR qui me semble écrit en français, langue que je parle assez bien. Si ce que vous dites est vrai, l’auteur de ce texte est complètement fou d’imaginer que le lecteur va deviner que les mots employés n’ont pas le sens que leur donnent l’usage courant, l’histoire, la politique, la sociologie, l’ethnologie et les dictionnaires. A la limite, le seul mot "indigène" ou le seul mot "colonisation" pourrait supporter une interprétation métaphorique (à condition qu’elle soit explicitée) mais l’association des deux... !! Supposer que "l’autre est dans notre tête" et qu’il va comprendre qu’on parle de la voiture en utilisant le mot "porte" ou "poireau" est aussi une forme de démence assez profonde. Se livrer à cette aberration au niveau de la formation d’une association politique, c’est quand même assez gratiné !

"A partir de là , discuter n’est plus possible et on arrive au cul de sac dont je parlais... "

Il n’y a pas de cul-de-sac linguistique quand les gens parlent la même langue, ce qui est notre cas à tous les deux. Donc, je vais vous demander quelque chose de simple : puisque vous semblez le comprendre mieux que moi, pourriez-vous me traduire en français courant ce petit texte de présentation du PIR ? 



Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe