chafy chafy 1er janvier 2016 22:58

@alanhorus

à défaut d’etre validée par des faits probant, elle restera une théorie.

Olaf affirme que "QUR’AN" n’est autre que le "Coron’o", texte liturgique, afin d’établir un lien entre les judéo-nazaréens et l’islam, son explication se base sur un plan linguistique, mais comme il n’est pas arabe, maitrisant encore moins la langue arabe, en fait ce mot ne veut pas dire un lectionnaire, mais autre chose de complétement différent.

le mot "QUR’AN" est divisé en deux syllabe, la première renvoi au sens se fixer, s’encrer, se stabiliser... et la seconde renvoi au mot maintenant, donc quand je prononce le mot QUR’AN en arabe je suis entraine de dire il se fixe/s’encre/se stabilise.. maintenant, qui ? ce que je lis se fixe dans ma mémoire et mon cœur à l’instant ou je le lis.

Olaf ne trouvera jamais cette explication chez des linguistes, car eux mêmes ne comprennent pas l’alchimie des mots en arabe.


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe