eQzez edzez 13 juin 2012 11:05

sur egalité et reconciliation, ils ont polemiqué sur la traduction du mot arabe "anassara" , en français ça donne nazaréen tout simplement au lieu de chrétiens ou croisés .


nazareen = ceux qui n’ont pas voulu reconnaitre le messie Jesus ! rien à voir avec les chretiens .

On peut traduire ça de nos jours , par atlantistes et sionistes.

Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe