beo111 beo111 1er avril 21:16

@Equus zebra

Trois petites remarques sur ta traduction Google Translate. Sachant qu’en préliminaire je précise que cette traduction est tout-à-fait exacte. N’importe quel espérantiste la comprendrait. Mais la plupart d’entre eux n’utiliseraient pas "finfine" dans ce cas, mais plus simplement "fine", pour des raisons de rythme de la phrase. Ensuite, le mot "raŭndo" est certes le plus juste dans ce contexte. Sauf que nous les êtres humains ne sommes pas toujours justes.

Parfois, nous sommes injustes, et nous voulons exprimer notre dégoût de ce qui nous indispose. Et là notamment, l’élection présidentielle fait plutôt penser à un cirque électoral, d’où l’idée d’utiliser plutôt "rondo" à la place. D’autant plus qu’il soutend l’idée tout-à-fait inexacte que Denis Robert serait dans le premier cercle. Mais nous êtres humains parfois aimons à être inexacts.

Mais surtout, en espéranto je n’aurais jamais réagit au commentaire de chanteclair de cette manière. En effet, lorsque que je pense à Patrick Drahi en français je pense tout de suite franco-français, donc notamment au fait que cet individu a largement contribué à l’accession d’Emmanuel Macron au pouvoir. En espéranto j’aurais plutôt réagit dans le contexte plus réduit de son message, avec un truc du style "Nu, ne tiom strange se vi ĉe SFR smiley "


Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe